Theater Online
Határon Túli Színházak
Instagram
  • Nyitólap
  • Programok
  • Színházak
  • Bemutatók
  • Személyek
  • Hírek
  • Írások
  • Kisvárdai Fesztivál
  • TESzT

Színházak

Újvidéki Színház

  • Előadások
  • Galériák
  • Hírek
  • Írások
  • Műsor
  • 2024/2025
  • 2023/2024
  • 2022/2023
  • 2021/2022
  • 2020/2021
  • 2019/2020
  • 2018/2019
  • 2017/2018
  • 2016/2017
  • 2015/2016
  • 2014/2015
  • 2013/2014
  • 2012/2013
  • 2011/2012
  • 2010/2011
  • 2009/2010
  • 2008/2009
  • 2007/2008
  • 2006/2007
  • 2005/2006
  • 2004/2005
  • 2003/2004
  • 2002/2003
  • 2001/2002
  • 2000/2001
  • 1999/2000
  • 1998/1999
  • 1997/1998
  • 1996/1997
  • 1995/1996
  • 1994/1995
  • 1993/1994
  • 1992/1993
  • 1991/1992
  • 1990/1991
  • 1989/1990
  • 1988/1989
  • 1987/1988
  • 1986/1987
  • 1985/1986
  • 1984/1985
  • 1983/1984
  • 1982/1983
  • 1981/1982
  • 1980/1981
  • 1979/1980
  • 1978/1979
  • 1977/1978
  • 1976/1977
  • 1975/1976
  • 1974/1975
  • 1973/1974

Miroslav MomčilovićHét és fél

produkció létrehozásában három színház: a belgrádi Atelje 212, a banja lukai Népszínház és az Újvidéki Színház vett részt.
  • SpahijaFeđa Stojanović
  • JanezFeđa Stojanović
  • RajkovićSvetislav Bule Goncić
  • PrimožSvetislav Bule Goncić
  • DžemilaElor Emina
  • SimkeMarinko Madžgalj
  • Dojčin TutinacMarinko Madžgalj
  • BureMarinko Madžgalj
  • MusaZoran Cvijanović
  • BanjacMiloš Somolov
  • Milica učiteljicaRužica SokićGordana MilinovićÁbrahám Irén
  • MetoAleksandar Stojković
  • HrvojeAleksandar Stojković
  • BiljanaSlađana Zrnić
  • NovinarkaSlađana Zrnić
  • SlavicaSlađana Zrnić
  • KirilBoris Šavija
  • KondaBoris Šavija
  • PolitičarBoris Šavija
  • DanijelaNikolina Jelisavac
  • DubravkaNikolina Jelisavac
  • AdnanBalázs Áron
  • TadijaBalázs Áron
  • KemalKőrösi István
  • SamirKőrösi István
  • KonobarKőrösi István
  • KoviljkaElor Emina
  • rendezőDarijan Mihajlović
  • díszlettervezőMarija Kalabić
  • jelmeztervezőNinela Petrović
  • zeneszerzőMarko Grubić
  • dramaturgRadmila SmiljanićJelena MijovićGyarmati Kata
  • szerkesztőRadovan KneževićMilorad Telebak
  • fényMajoros Róbert
  • producerNevena Vučković

A Hét és fél című előadás Miroslav Momčilović szövegéből készült, Darjan Mihajlović rendezi és március 7-én van a bemutatója Banjalukában. Amikor az alábbi szöveg íródik, még javában folynak a próbák. Ennek az előadásnak számos érdekessége van. Különféle színházakban, színházi környezetekben dolgozó – az új módi szerint – eltérő nyelveken beszélő színészek játszanak benne. Az előadásnak három bemutatója lesz: Banjalukában, Újvidéken és Belgrádban. A projektum három színház, a belgrádi Atelje 212, a banjalukai Népszínház és az Újvidéki Színház közös műve. A rendező, Darjan Mihajlović beszél a darabról, amelynek szövege először is filmforgatókönyv volt, és csak azután került színpadra.



„Minden Kokan Mladenović ötletéből fakadt, neki jutott először az eszébe Miroslav Momčilović szövege, a Hét és fél, amely először színdarabnak készült, a szerző csak utána készített belőle filmforgatókönyvet az azonos című filmhez. Azután nekem jutott eszembe, hogy ezt a szöveget egészen másként kellene értelmezni, mint ahogy azt a filmesek tették. Nekem úgy tűnt, legalább is én azt olvastam ki belőle, hogy annak idején, amikor még együtt éltünk közös hazánkban, többek között az volt a bűnünk, hogy előítélettel viseltettünk egymás iránt. Emiatt szerintem ennek a darabnak bizonyos nosztalgiaellenességet kellene tükröznie, ugyanis az egykori Jugoszláviára mindannyian valamiféle túlzott gyengédséggel, könnyekkel, szomorúsággal, nosztalgiával emlékezünk. Azonban azt hiszem, hogy arra is emlékeznünk kellene, hogy a nyolcvanas évek végén mennyire látványosan gyűlöltük egymást…”



Más etika és más esztétika



Nem érzem, hogy a Hét és fél című film kedvezőtlenül befolyásolna, a film ugyanis Új-Belgrádhoz kötődik és a város etikáját és esztétikáját hirdeti. Nálunk nem így van, mi a jeleneteket azokba a környezetekbe helyeztük, amelyekben a történetek lejátszódnak, azaz az egykori Jugoszlávia térségébe. A mi előadásunk tehát, sem esztétikailag, sem etikailag nem kötődik a szóban forgó film forgatókönyvéhez. Minden homlokegyenest más, ezért értelmetlen lenne úgy közelíteni hozzá, hogy a film esztétikáját és etikáját keressük benne. A lényeg az, hogy mi a helyi jellegű történetekből egyetemes történetet alkotunk.



Bábeli feliratozás



Az eddigi hat-hét olvasópróbán különösen nehéz volt. A színészek egymást próbálták segíteni, mert most egyikük sem azon a nyelven beszél, amelyen eddig játszott és amely nem okozna neki nehézséget, de most mindegyiküknek azon a nyelven kell megszólalniuk, amelyen nagyon nehéz beszélniük és játszaniuk. A szlovén és macedón nyelvű részeknél sokat segített nekünk Boris Cavazza és Nikola Ristanovski, akik két történetet lefordítottak a saját anyanyelvükre. Tulajdonképpen, mind a 14 fellépő művész hatalmas színészi erőfeszítéseket fektetett be a próbák során, mert bizony nem kis dolog az, ha idegen nyelven kell játszani. A szöveget, bizonyára nem nehéz bemagolni, de a saját anyanyelveden gondolkodni és egy idegen nyelven játszani, az már nem kis teljesítmény!



Hogy ne mondjam ugyanabban a sárban topogunk…



Igen, az utóbbi időben elég sok olyan előadás készül, amelyekben fellelhető az úgynevezett ex-jugoszláv nosztalgia pillanata. Engem nem fűznek gyengéd szálak a múlthoz, eléggé reálisan viszonyulok hozzá, valójában csak az akkori tenger és a lányok után sóvárgok. Nem akartam, tehát, „újjáéleszteni” a régi Jugoszláviát… Mi megkezdtük a gazdasági és társadalmi átalakulás folyamatát és, úgy tűnik, olykor azért mégsem tudjuk reálisan felmérni, hogy milyen is volt valamikor. Az emberi civilizáció kíméletlen szakaszába érkeztünk, ezt az időszakot nevezzük a tranzíció idejének, amit egyesek már sikeresen túlhaladtak, mások a végén járnak, megint mások pedig még el sem kezdték… Mi nem erről a folyamatról beszélünk, hanem erről a térségről, amely a saját kicsinyes dolgaival van elfoglalva és mindaddig nem tud beilleszkedni a globális folyamatokba, amíg nem heveri ki helyi léptékű bárányhimlőjét. Jugoszláviában sok mindent a szőnyeg alá sepertek: a gazdasági, a politikai, etnikai gondokat, hol ezt, hol azt. És akkor ezek egyszerre csak kitörtek és tudjuk, a legrosszabban csúcsosodtak ki. A mi olvasatunkban ez az előadás a helyi, hétköznapi és emberi problémákról szól és arra akar rámutatni, hogy ismét és továbbra is ugyanabban a sárban topogunk.


2011. 04. 21. Banja Luka 2011. március 7.

Az előadás hossza: 90 perc szünet nélkül

Játszóhelyek, társszínházak, fesztiválok

  • Újvidéki Művészeti Akadémia
Az oldal megjelenését támogatja:Nemzeti Kulturális Alap
© 2025. - THEATER Online - theater.hu