A varázshegy
Szegő György szín(pad)képelemzése
Szegő György látványtervező(C. D. Friedrich: Vándor a kőtengerben)

Kevés tárggyal dolgoznak a szimultán térben, de ágyból van bőven a színpadon: budoár-dívány, szanatóriumi-szállodai kanapé, napozóteraszi nyugágy, intenzívosztályi „halottaságy” és egy acél-tepsi a proszektúráról – mely a prológ és a finálé keretjátékában kulcskellékként süllyed-emelkedik a zenekari árokban.
A valódi festmények a díszlet jobb-határfalának erős skurcában – természetesen – érdektelenek. Itt van némi zavar, mert a Behrens doktor (Hirtling István) által a „magángalériába” beinvitált Hans Castorp ezekből aligha érezheti meg „a fény anatómiáját”. Hacsak egy művészettörténész mégis rá nem ismer a Blaue Reiter vagy a Nyolcak valamelyik vásznára. Az egyszer volt csodát kizárva, a kellék-képek alapján Castorp a Paulay Ede utcában nem igazán kérdezhet rá a forma funkciójának éppen Németországban megfogalmazódó aufklérista tételére. Arra, amit a modernizmus világképe épp a 10-es, 20-as években a Bauhaus-építészet által írt axiómává. A Behrens tanácsos által festett Clawdia portré – a rivaldánál – bántóan szegényszínházi.
Az igazi „kép” a villódzó, Szikora által megkomponált játék. Jóformán csak a képkeretek stabilak. Blondelkeretekből nyílnak a szobaajtók (René Magritte), megannyi erotikus átjáró a halál dimenziójába, a földöntúli képzetére az erős gégenek is rásegítenek. Magritte fragment-világértelmezését idézi a frontálisan elhelyezett, részekre osztott, szintén képkeretbe foglalt (mozi)vetítőernyő, olykor tájra nyíló óriási ablak. Hol a szürrealisták mozdonyának dugattyúi, svájci óramű kerekei őrölnek, hol az élet fáját látjuk a múló évszakok realitásában, hol pedig középkori életkorszimbólumokhoz hasonló jelfákat érzékel a képolvasó.
Szerelmi perspektíva
A vetítőfalon Kandinszkij élményére lehet ráismerni: egyszer a műterembe lépve az alkony „leírhatatlanul szép” árnyjátékát vélte meglátni – közelebb lépve vette észre, hogy az a szép: saját fejjel lefelé fordítva lerakott képe. Fura cáfolatául Adolf Loos hírhedt vádiratának, miszerint: „a díszítés bűn”. A múlt századelő rögeszméje lett az utópisztikus megtisztulás. A „Varázshegynek” az olasz-svájci Tessinben van egy ikertestvére, a Monte Verita (az Igazság hegye). Szent hegy, ahová a német értelmiség exportálta a Bauhaus építészetét és a modern táncot – beleértve a kispolgárt pukkasztó naturizmust és szabad szerelmet (a stúdiósok ebben A varázshegyben jeleznek is egy orgiát, picit vérszegényen). A másik hegy kutatójaként a kiállítás-kurátori munkát művészetté emelő Harald Szeemann csinált híres kiállítást (Mamelle delle Verita, 1978), majd mostanában egy rangos műegyetem, az ETH Zürich visz itt építészeti konferenciaközpontot. A varázshegy Berghof szanatóriumát is megkutatták, Katja, Thomas Mann feleségét ott, Davos mellett gyógykezelték.
Egyáltalán, már az egykorú könyvkiadás üzletet látott az író életrajzi szálainak kibogozásában: pl. a Buddenbrook ház dekódolását, Lübeck valóságos lexikonját már az 1910-es években kiadták. Thomas Mann és Settembrini kapcsolható párhuzamáról mondják, hogy Mann majdani, hat gyermeket (ebből hárman lettek írók) hozó házassága előtt együtt élt egy Paul Ehrenberg nevű festővel. Mann életének homofil epizódjait agyonbeszélte korunk. A mostani, jó ízléssel felrajzolt, talányos színpadi utalás, még platói szerelemnek sem nevezhető.
Vera Sturm és Hermann Beil (bécsi Burgtheater) színpadi változatát Nádas Péter fordította magyarra. Nádas fotósként kezdte a képalkotást (a díszlet fotó-fáit v.ö.: az író szeretve fotózott vadkörtefájával). Nádas, a fordító és Szikora, a rendező nagyon finoman kezeli azt a kapcsolatot, amit Thomas Mann Settembrini és Hans Castorp közé szőtt. György Péter Nádas Párhuzamos történetek paralel epizódjáról írja az Apám helyett-ben: „Nádas (…) fotográfiai írásmódja engem Robert Mapplethorpe aktjaira és Richard Avedon portréira emlékeztett (…)
Az előadás végén korabeli némafilmrészletek peregnek: a nagy vetítőablakon mozdony visz a frontokra, az üres városban „halott” női kirakatbábok néznek az első világháborúban eltűnt férfiak után. „Ugyanott és ugyanakkor lett érvénytelenné az a vadonatúj civilizáció, amelyet a két összevetett könyvben Nádaséban/Ottlikéban [és tegyük hozzá, Mann A varázshegyében is – megj. tőlem, Sz.Gy.] ama bizonyos talányosan leírt Bauhaus építészet jelenít meg, amely egy univerzális racionális térszerkezet által láthatóvá tett utópia modelljeként tűnik elénk” – folytatja a különféle „szocialisták” totális háborúinak századát képértelmező György Péter.
A 20. században két véres ideológiai kísérlet bukását is átélte a civilizáció. Az előadás József Attila verseivel indult. Vádbeszédet hallottunk a fasizmus ellen. Az este végére szétrobban a színpadkép.
Az európai civilizáció kizuhanni látszik, éppúgy imbolyog, a semmi szakadéka fölött, mint Hans Castorp alakja Szikora záróképében. A Második hölgy/Elbeszélő előkészíti a fémtepsit… Az előadás optimistább olvasata szerint: vissza kell menjünk a felvilágosodásig. A fénnyel újra kell kezdeni.