Theater Online
Határon Túli Színházak
Instagram
  • Nyitólap
  • Programok
  • Színházak
  • Bemutatók
  • Személyek
  • Hírek
  • Írások
  • Kisvárdai Fesztivál
  • TESzT

Színházak

Kaposvári Csiky Gergely Színház

  • Előadások
  • Galériák
  • Hírek
  • Írások
  • Műsor
  • 2021/2022
  • 2018/2019
  • 2017/2018
  • 2016/2017
  • 2015/2016
  • 2014/2015
  • 2013/2014
  • 2012/2013
  • 2011/2012
  • 2010/2011
  • 2009/2010
  • 2008/2009
  • 2007/2008
  • 2006/2007
  • 2005/2006
  • 2004/2005
  • 2003/2004
  • 2002/2003
  • 1988/1989
  • 1986/1987
  • 1985/1986
  • 1984/1985
  • 1983/1984
  • 1982/1983
  • 1980/1981
  • 1978/1979
  • 1975/1976

William ShakespeareA windsori víg nők

fordítóMárton László
  • Sir John FalstaffGyuricza István
  • Fentonfiatal nemes úrValcz Péter
  • BalgabékebíróKósa Béla
  • KeszegunokaöcsVékes Csaba
  • Sir Hugh Evanswalesi papSarkadi Kiss János
  • Caius Doktorfrancia orvosSerf Egyed
  • Fordwindsori polgárSzula László
  • Pagewindsori polgárNémedi Árpád
  • BardolphFalstaff bajtársaHunyadkürti György
  • PistolFalstaff bajtársaNagy Viktor
  • NymFalstaff bajtársaKalmár Tamás
  • Williama katonai szállás gondnokaVégh Zsolt
  • RobinFalstaff apródjaSzabó Zoltán f.h.
  • KenceKeszegnek dolgozikFábián Zsolt
  • Rugbydr. Caius segédjeVízkeleti Zsolt f.h.
  • FordnéCsapó Virág
  • Page-néMárton Eszter
  • AnnaPage lányaSárközi-Nagy Ilona
  • Sürge asszonydr. Caius házvezetőnőjeUrbanovics Krisztina
Page és Ford szolgái: Husztóti István, Sugár Kornél

Továbbá:
Németh Fruzsina, Papp Júlia
  • rendezőKelemen József
  • díszlettervezőFodor Viola
  • jelmeztervezőCselényi Nóra
  • dramaturgTörök TamaraLitvai Nelli
  • fordítóMárton László
  • fordítóRévész Ágota
  • zeneRusznyák Gábor
  • segédrendezőPintér Kata
  • ügyelőSzékely György
  • súgóKirsch Veronika
„Windsor harangja tizenkettőt kongatott: eljött a pillanat. Most segítsetek, tüzesvérű istenek! Emlékezz, Jupiter, te is voltál Európád bikája, szerelemtől nőttek szarvaid. Ó, hatalmas szerelem, amely hol férfi vá teszi a vadállatot, hol vadállattá a férfi t!...”
(fordította: Márton László és Révész Ágota)

A windsori víg nők feltehetően az angol királynő, Angliai Erzsébet kívánságára jött létre, aki a testes lovagot, a IV. Henrik 1-2. és az V. Henrik karakterfi guráját, Falstaff ot a lóvátett széptevő komikus szerepében akarta látni. A darabbal a legenda szerint két hét alatt kellett Shakespearenek elkészülnie.

„A windsori víg nők, ha úgy vesszük, össztársadalmi burleszk: a lovagság és a polgárság – a romantika és a realizmus – együttes és általános paródiája… Ki ne ismerné a szájas-szívélyes, chauceri vágású fogadósgazdát, a kenetes-tudálékos lelkipásztort, a pukkancs-piperkőc doktort…a tisztségviselő hólyagokat, a habókos férjeket, a temperamentumos ténsasszonyokat – az emberi színjáték örök karakterszínészeit?...

…Komikus, ahogy a nemesség a polgárpénzhez törleszkedik, a vagyon pedig a ranghoz. De ugyanígy ácsingózik a vénség is az ifj úság után, s ugyanilyen alamuszi helyezkedéssel ravaszkodják ki a fi atalok is a maguk polgári hasznát, a boldogságot. Gyarló az ember…”
(Géher István)

Letölthető anyagok

  • A windsori víg nők - plakát
  • A windsori víg nők - műsorfüzet

2007. 03. 09.

Galéria

  • A windsori víg nők
    A windsori víg nők
    A windsori víg nők
    A windsori víg nők
    Kaposváron a Csiky Gergely Színház bemutatta Shakespeare: A windsori víg nők című darabját Kelemen József rendezésében.
    2007. március 9.
    Kaposvári színház

Játszóhelyek, társszínházak, fesztiválok

  • Studiószinpad Kaposvár
Az oldal megjelenését támogatja:Nemzeti Kulturális Alap
© 2025. - THEATER Online - theater.hu